Migración de Emacs y Lisp

[Estamos en un lento proceso de migración: http://emacs-es.manticore.es -- http://emacs.manticore.es -- http://lisp.manticore.es ]

Recetas

Enlazado rápido de Aspell español en Emacs

En los sistemas basados en Debian, la manera más rápida
de especificar que se emplee el diccionario español de
Aspell para ispell.el

1.- Por supuesto, descargarse e instalar el diccionario

shell --> # apt-get install aspell-es

2.- Con eso se supone que se ha instalado la lista de
palabras españolas, un fichero llamado "spanish" en el
directorio de diccionarios:

/usr/share/dict/spanish

3.- Hay un fichero llamado

/etc/dictionaries-common/words

que en realidad es un enlace al fichero predeterminado

UTF en mayúsculas o en minúsculas

En los ficheros texinfo, en su primera línea y como comentario
se pueden definir el modo y la codificación de entrada, así


\input texinfo @c -*-mode: texinfo; coding: utf-8;-*-

Ese "utf" hay que ponerlo en minúsculas si uno quiere llevarse
bien con mule, pues si se escribe en mayúsculas, al intentar
guardar, salta una amenazadora advertencia.

Sin embargo, unas líneas más abajo, al especificar la codificación
de salida:

Cómo publicar en Drupal desde GNU Emacs

Para publicar los contenidos de un sitio Drupal desde GNU Emacs, tuve
que hacer lo siguiente:

A - PREPARACIÓN

1.- EN NUESTRO SITIO WEB

1.1.- Activar el módulo "Blog API"

1.2.- En la configuración de este módulo hay que decidir cuales son los
tipos de contenido que se pueden publicar remotamente. (Por ejemplo,
yo elegí las páginas, los artículos (stories), las entradas de foro, etc.)

2.- EN LA WEB

2.1.- Descargar los ficheros 'weblogger.el' y 'xlm-rpc.el'

Distribuir contenido