Publicado el Manual de GNU cpio, 2.11

Publico la versión en bruto de la traducción del Manual de
GNU cpio 2.11

Como es posible que se sepa, se trata de un manual donde se documenta
esta histórica utilidad de archivado y de copia de ficheros.

Primera prueba alfa de la traducción, como siempre.

El texto del manual se puede alcanzar en la sección Libros, sección
de otros paquetes GNU.

Las actualizaciones las iré poniendo en la página del proyecto.

Copyright de la traducción: TMJQ, S.L.

Agradeceré cualquier sugerencia, crítica u opinión que desee expresar

Publicado el Manual de GNU idutils, versión 4.5

Publico la versión en bruto de la traducción del Manual de
GNU idutils 4.5.

Como es posible que se sepa, se trata de un manual donde se documentan
un conjunto de utilidades para crear bancos de datos de pequeños
fragmentos de texto (identificadores) usuales en lenguajes de
programación o documentación textual, lo que permite la búsqueda y
referencia rápida.

Primera prueba alfa de la traducción, como siempre.

El texto del manual se puede alcanzar en la sección Libros, sección
de otros paquetes GNU.

Las actualizaciones las iré poniendo en la página del proyecto.

Publicado el manual de Org para Emacs 23.1

Publico la versión en bruto de la traducción del Manual de Org,
correspondiente a Emacs 23.1.

Como ya se sabe, se trata de un manual adjunto donde se documenta el uso
de Org, un completo sistema de organización, notas, gestión de proyectos
y mucho más.

Primera prueba alfa de la traducción, como siempre.

El texto del manual se puede alcanzar en la sección Libros.

Las actualizaciones las iré poniendo en la página del proyecto.

Copyright de la traducción: TMJQ, S.L.

Agradeceré cualquier sugerencia, crítica u opinión que desee expresar

Publicada la Guía rápida de Common Lisp, de Gordon/Haible

Acabo de publicar la versión en bruto de la traducción de esta
guía, creada por Gordon y modificada por Haible.

El documento de donde se recogió va contenido en la distro
de GNU Clisp, la de Haible, en forma de texto plano, que hemos
pasado a Texinfo (pero sólo en español).

La traducción se puede alcanzar en la sección Libros.

Las actualizaciones las iré poniendo en la página del proyecto.

Copyright de la traducción: TMJQ, S.L.

Agradeceré cualquier sugerencia, crítica u opinión que desee expresar
públicamente sobre este tema, ya sea como comentario a este nodo o
mediante el sistema de tickets en la página del proyecto; o en
privado a través del formulario de contacto.

Publicada la Guía para crear modos mayores de Emacs para lenguajes, de Borton

Acabo de publicar la versión en bruto de la traducción de esta
guía, creada por Scott Andrew Borton.

La página web donde se publicó originalmente ha desaparecido,
pero se conservan copias del original en inglés en algunos sitios
web, entre ellos el EmacsWiki, de donde lo tomé.

La traducción se puede alcanzar en la sección Libros.

También publiqué una copia en EmacsWiki.

Las actualizaciones las iré poniendo en la página del proyecto.

Copyright de la traducción: TMJQ, S.L.

Agradeceré cualquier sugerencia, crítica u opinión que desee expresar
públicamente sobre este tema, ya sea como comentario a este nodo o
mediante el sistema de tickets en la página del proyecto; o en
privado a través del formulario de contacto.

Creada la página web réplica en español de EMMS

Acabo de crear el sitio web réplica en castellano del original
del reproductor multimedia EMMS para Emacs.

Está en

http://gnu.manticore.es/paginas-replica/emms/index.es.html

--

Created the mirror page for Rexx mode web site

I just created the mirror of the original site of Rexx
for Emacs, created I don't know when by James Perrin.

A member of the list of emacs-help remember us that the
original website had disappeared and that only rest a
copy in the Web Archive. Also asked if there was someone
who could archive it in a more accessible site.

I answered OK, I could do.

It is at

http://gnu.manticore.es/pagina-replica-rexx-emacs

--

Released the (fake) 1.2 version of rexx-mode for GNU Emacs

By creating a mirror site of the original page of rexx-mode
I noticed that the documentation did not conform to the Emacs
and GNU conventions, and so I proceeded to format it into
Texinfo, since the original document is in plain text.

I also found the need to update some addresses and references
that no longer exist.

Therefore, I decided to repackage the rexx-mode distribution
to include the manual in its new format, both texinfo source
as its output in Info, in English. Also I added the translation
into Spanish.

On the mirror is the link to the original package, which
version number is 1.1

So I decided to create and add this new release to the page with
a fake version number (1.2). It is fake as there is not
officially that version.

I am not the maintainer of the package, in fact I think no one is,
it looks abandoned.
I just offered to keep a mirror of the original site, not to lose.

Publicada la entrega (falsa) 1.2 de rexx-mode para GNU Emacs

Al crear un sitio réplica de la página original del rexx-mode
me percaté que la documentación no se ajustaba a las convenciones
de Emacs y de GNU, así que procedí a formatear en Texinfo el
documento original que había en texto plano.

También me encontré en la necesidad de actualizar algunas
direcciones y referencias, que ya no existen.

Por todo ello, decidí reempaquetar la distribución del rexx-mode
para que incluyeran el manual en su nueva presentación, tanto
las fuentes texinfo como su salida en Info, en inglés. También
le agregué la traducción al español.

En la página réplica está el enlace al paquete original, cuyo
número de versión es 1.1

Por ello decidí crear y añadirle esta entrega a la página, con una
numeración falsa (1.2) de versión. Es falsa en cuanto no existe
oficialmente dicha versión.

Yo no soy el mantenedor del paquete, de hecho creo que nadie lo es,
pues parece abandonado.
Simplemente me ofrecí a conservar una réplica del sitio web original,
para que no se perdiera.

Creada página web réplica del Modo Rexx

Acabo de crear el sitio web réplica del original del modo Rexx
para Emacs, creado en su día por James Perrin

Un miembro de la lista de emacs-help recordaba que el sitio web
original del modo Rexx para Emacs había desaparecido y que en
la actualidad sólo estaba en el Archivo Web. También preguntaba
si no habría alguien que pudiera archivarla en un sitio más
accesible.

Yo contesté que OK, que podía hacerlo.

Está en

http://gnu.manticore.es/pagina-replica-rexx-emacs

--

Distribuir contenido